КОНВЕНЦІЯ
про охорону нематеріальної культурної спадщини
Дата підписання: 17.10.2003
Дата приєднання України: 06.03.2008*
Дата набрання чинності для України: 27.08.2008
Офіційний переклад
Генеральна конференція Організації Об’єднаних Націй з питань освіти, науки і культури (далі — ЮНЕСКО), проводячи засідання в Парижі з 29 вересня до 17 жовтня 2003 року під час своєї 32 сесії;
посилаючися на існуючі міжнародні договори з прав людини, зокрема Загальну декларацію прав людини, прийняту 1948 року, Міжнародний пакт про економічні, соціальні і культурні права, прийнятий 1966 року, та Міжнародний пакт про громадянські і політичні права, прийнятий 1966 року;
беручи до уваги важливе значення нематеріальної культурної спадщини як головного джерела культурного різноманіття й гарантії сталого розвитку, як це наголошено в Рекомендації ЮНЕСКО, що стосується збереження традиційної культури й фольклору, яку прийнято 1989 року, у Загальній декларації ЮНЕСКО про культурне різноманіття, яку прийнято 2001 року, та в Стамбульській декларації 2002 року, прийнятій на третій конференції круглого столу міністрів культури;
беручи до уваги глибоку взаємозалежність між нематеріальною культурною спадщиною та матеріальною культурною й природною спадщиною;
визнаючи, що процеси глобалізації та суспільних перетворень поряд з умовами, які вони створюють для поновленого діалогу між спільнотами, також зумовлюють, як зумовлює і явище нетерпимості, серйозні загрози погіршення, зникнення та руйнування нематеріальної культурної спадщини, зокрема через обмеженість ресурсів для охорони такої спадщини;
усвідомлюючи загальне прагнення та загальне занепокоєння стосовно охорони нематеріальної культурної спадщини людства;
визнаючи, що спільноти, зокрема корінні спільноти, групи та в деяких випадках окремі особи відіграють важливу роль у створенні, захисті, збереженні та відтворенні нематеріальної культурної спадщини, допомагаючи цим збагачувати культурне різноманіття й сприяти творчості людини;
відзначаючи велике значення діяльності ЮНЕСКО зі створення нормативних актів, спрямованих на захист культурної спадщини, зокрема Конвенції про охорону всесвітньої культурної та природної спадщини, прийнятої 1972 року;
відзначаючи також, що на сьогодні не існує жодного обов’язкового для виконання багатостороннього правового акта стосовно захисту нематеріальної культурної спадщини;
беручи до уваги те, що існуючі міжнародні угоди, рекомендації та резолюції стосовно культурної та природної спадщини необхідно ефективно збагатити й доповнити новими положеннями, що стосуються нематеріальної культурної спадщини;
беручи до уваги необхідність поглиблювати усвідомлення, особливо серед молодих поколінь, важливості нематеріальної культурної спадщини та її охорони;
беручи до уваги те, що міжнародна спільнота повинна сприяти разом з Державами-сторонами Конвенції охороні такої спадщини в дусі співробітництва та взаємодопомоги;
нагадуючи про програми ЮНЕСКО стосовно нематеріальної культурної спадщини, зокрема проголошення шедеврів усної та нематеріальної спадщини людства;
беручи до уваги неоціненну роль нематеріальної культурної спадщини як чинника, що сприяє зближенню людей, обмінам та взаєморозумінню між ними, приймає 17 жовтня 2003 року цю Конвенцію.
I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 1 Цілі Конвенції
Цілями цієї Конвенції є:
a) охорона нематеріальної культурної спадщини;
b) забезпечення поваги до нематеріальної культурної спадщини відповідних спільнот, груп та окремих осіб;
c) підвищення рівня знань на місцевому, національному та міжнародному рівнях про важливість нематеріальної культурної спадщини та забезпечення її взаємного визнання;
d) здійснення міжнародного співробітництва та надання допомоги.
Стаття 2 Визначення
Для цілей цієї Конвенції:
Стаття 3 Зв’язок з іншими міжнародними договорами
Ніщо в цій Конвенції не може тлумачитись як:
a) таке, що змінює статус або знижує рівень охорони цінностей, які визнані всесвітньою спадщиною в рамках Конвенції про охорону всесвітньої культурної та природної спадщини, прийнятої 1972 року, і з якими безпосередньо пов’язаний той чи той елемент нематеріальної культурної спадщини; або
b) таке, що зачіпає права й зобов’язання держав-учасниць, що випливають з будь-якого міжнародного договору, який стосується прав інтелектуальної власності або використання біологічних та екологічних ресурсів й учасницями якого вони є.
ІІ.ОРГАНИ КОНВЕНЦІЇ
Стаття 4 Генеральна асамблея держав-учасниць
Стаття 5 Міжурядовий комітет з охорони нематеріальної культурної спадщини
Стаття 6 Вибори та строк повноважень держав-членів Комітету
Стаття 7 Функції Комітету
Без обмеження інших його прерогатив, наданих йому цією Конвенцією, функціями Комітету є:
a) сприяння досягненню цілей Конвенції, заохочення й моніторинг її виконання;
b) надання консультацій стосовно передової практики та підготовка рекомендацій стосовно заходів для охорони нематеріальної культурної спадщини;
c) підготовка та подання на затвердження Генеральної асамблеї проекту плану використання ресурсів Фонду відповідно до статті 25;
d) пошук шляхів збільшення ресурсів Фонду та вжиття для цього необхідних заходів відповідно до статті 25;
e) підготовка та подання на затвердження Генеральної асамблеї оперативних директив з виконання Конвенції;
f) розгляд відповідно до статті 29 звітів держав-учасниць та узагальнення їх для Генеральної асамблеї;
g) розгляд заяв, що подаються державами-учасницями, та прийняття рішень стосовно таких заяв відповідно до розроблених Комітетом і затверджених Генеральною асамблеєю об’єктивних критеріїв, що стосуються:
i) унесення до списків та відбору пропозицій, згаданих у статтях 16, 17 та 18;
ii) надання міжнародної допомоги відповідно до статті 22.
Стаття 8 Методи роботи Комітету
Стаття 9 Акредитація консультативних організацій
Стаття 10 Секретаріат
III. ОХОРОНА НЕМАТЕРІАЛЬНОЇ КУЛЬТУРНОЇ СПАДЩИНИ
НА НАЦІОНАЛЬНОМУ РІВНІ
Стаття 11 Роль держав-учасниць
Кожна держава-учасниця:
a) уживає необхідних заходів для забезпечення охорони нематеріальної культурної спадщини, наявної на її території;
b) у рамках заходів з охорони, зазначених у пункті 3 статті 2, ідентифікує й визначає різні елементи нематеріальної культурної спадщини, наявної на її території, за участю спільнот, груп та відповідних неурядових організацій.
Стаття 12 Переліки
Стаття 13 Інші заходи стосовно охорони
Кожна держава-учасниця, щоб забезпечувати охорону, розвиток та підвищення ролі нематеріальної культурної спадщини, наявної на її території, докладає зусиль для:
a) прийняття спільної політики, спрямованої на підвищення ролі нематеріальної культурної спадщини в суспільстві та включення охорони цієї спадщини до програм планування;
b) визначення або створення одного чи більш ніж одного компетентного органу з охорони нематеріальної культурної спадщини, наявної на її території;
c) сприяння науковим, технічним та мистецтвознавчим дослідженням, а також розробці методик дослідження для ефективної охорони нематеріальної культурної спадщини, зокрема нематеріальної культурної спадщини, яка знаходяться в небезпеці;
d) вжиття відповідних юридичних, технічних, адміністративних та фінансових заходів, спрямованих на:
i) сприяння створенню або посиленню установ з підготовки кадрів у галузі управління нематеріальною культурною спадщиною, а також передачі такої спадщини через форуми та простори, призначені для її представлення або вираження;
ii) забезпечення доступу до нематеріальної культурної спадщини з дотриманням загальноприйнятої практики, що визначає порядок доступу певних аспектів такої спадщини;
iii) створення установ, які займаються документацією стосовно нематеріальної культурної спадщини, та сприяння доступу до них.
Стаття 14 Освіта, підвищення обізнаності й нарощення потенціалу
Кожна держава-учасниця, використовуючи всі засоби, які є в її розпорядженні, докладає зусиль для:
a) забезпечення визнання, поваги до та підвищення ролі нематеріальної культурної спадщини в суспільстві, зокрема завдяки:
i) освітнім, інформаційним програмам та програмам підвищення обізнаності, спрямованим на широку громадськість, зокрема молодь;
ii) конкретним освітнім програмам і програмам підготовки кадрів, призначеним для відповідних спільнот та груп;
iii) діяльності з нарощення потенціалу в галузі охорони нематеріальної культурної спадщини, зокрема управлінню та науковим дослідженням;
iv) неформальним способам передачі знань;
b) інформування громадськості про небезпеки, що загрожують такій спадщині, а також про діяльність, що здійснюється на виконання цієї Конвенції;
c) сприяння освіті з питань захисту природних просторів та пам’ятних місць, існування яких є необхідним для вираження нематеріальної культурної спадщини.
Стаття 15 Участь спільнот, груп та окремих осіб
Кожна держава-учасниця в рамках своєї діяльності з охорони нематеріальної культурної спадщини прагне забезпечити якнайширшу участь спільнот, груп та, у відповідних випадках, окремих осіб, які створюють, зберігають і передають таку спадщину, а також активно залучати їх до управління такою спадщиною.
IV. ОХОРОНА НЕМАТЕРІАЛЬНОЇ КУЛЬТУРНОЇ СПАДЩИНИ
НА МІЖНАРОДНОМУ РІВНІ
Стаття 16 Репрезентативний список нематеріальної культурної спадщини людства
Стаття 17 Список нематеріальної культурної спадщини, що потребує термінової охорони
Стаття 18 Програми, проекти та заходи з охорони нематеріальної культурної спадщини
V. МІЖНАРОДНЕ СПІВРОБІТНИЦТВО ТА ДОПОМОГА
Стаття 19 Співробітництво
Стаття 20 Цілі міжнародної допомоги
Міжнародна допомога може надаватися для таких цілей:
a) охорони спадщини, унесеної до Списку нематеріальної культурної спадщини, що потребує негайної охорони;
b) підготовки переліків у значенні статей 11 та 12;
c) підтримки програм, проектів і заходів, що здійснюються на національному, субрегіональному та регіональному рівнях та спрямовані на охорону нематеріальної культурної спадщини;
d) будь-якої іншої мети, яку Комітет може визнати необхідною.
Стаття 21 Форми міжнародної допомоги
Допомога, що надається Комітетом державі-учасниці, регламентується оперативними директивами, передбаченими в статті 7, а також угодою, передбаченою в статті 24, і може набувати таких форм:
a) дослідження, що стосуються різних аспектів охорони;
b) надання послуг експертів та спеціалістів-практиків;
c) підготовки всього необхідного персоналу;
d) розробки нормативних та інших заходів;
e) створення та забезпечення функціонування інфраструктур;
f) надання обладнання та ноу-хау;
g) інших форми фінансової й технічної допомоги, зокрема у відповідних випадках надання позик з низькими процентними ставками та пожертв.
Стаття 22 Умови надання міжнародної допомоги
Стаття 23 Заявки на міжнародну допомогу
Стаття 24 Роль держав-учасниць, що є бенефіціарами
VI.ФОНД НЕМАТЕРІАЛЬНОЇ КУЛЬТУРНОЇ СПАДЩИНИ
Стаття 25 Характер та ресурси Фонду
1.Цим засновується Фонд нематеріальної культурної спадщини (далі – Фонд).
2.Цей Фонд складається із цільових фондів, створених відповідно до Положення про фінанси ЮНЕСКО.
3.Кошти Фонду складаються з:
a) внесків держав-учасниць;
b) коштів, асигнованих з цією метою Генеральною конференцією ЮНЕСКО;
c) внесків, пожертв або заповіданого майна, які можуть бути надані:
i) іншими державами;
ii) організаціями й програмами системи Організації Об’єднаних Націй, зокрема Програмою розвитку Організації Об’єднаних Націй, та іншими міжнародними організаціями;
iii) державними або приватними органами чи приватними особами;
d) будь-яких процентних нарахувань на кошти цього Фонду;
e) сум зборів та надходжень від заходів, організованих на користь Фонду;
f) будь-яких інших коштів, передбачених Положенням про Фонд, розробленим Комітетом.
4. Комітет приймає рішення про використання коштів на підставі керівних вказівок Генеральної асамблеї.
5. Комітет може приймати внески та допомогу в інших формах, передбачених для загальних або конкретних цілей, пов’язаних з визначеними проектами, за умови, що такі проекти схвалені Комітетом.
6. Унесення внесків до Фонду не може супроводжуватися жодними політичними, економічними чи іншими умовами, не сумісними із цілями, які має ця Конвенція.
Стаття 26 Внески держав-учасниць до Фонду
Стаття 27 Додаткові добровільні внески до Фонду
Держави-учасниці, які бажають зробити добровільні внески, що є додатковими стосовно тих, які передбачено в статті 26, інформують про це Комітет якомога швидше, щоб він міг відповідним чином планувати свою діяльність.
Стаття 28 Міжнародні кампанії зі збору коштів
Держави-учасниці, наскільки це є можливим, надають підтримку міжнародним кампаніям зі збору коштів для Фонду, які організовуються під егідою ЮНЕСКО.
VII. ЗВІТИ
Стаття 29 Звіти держав-учасниць
Держави-учасниці подають Комітетові, дотримуючись форми та періодичності, що визначаються Комітетом, звіти про законодавчі, регулятивні та інші заходи, ужиті для виконання цієї Конвенції.
Стаття 30 Звіти Комітету
VIII. ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 31 Зв’язок з проголошенням шедеврів усної та нематеріальної спадщини людства
IX. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 32 Ратифікація, прийняття або затвердження
Стаття 33 Приєднання
Стаття 34 Набрання чинності
Ця Конвенція набирає чинності через три місяці з дня здачі на зберігання тридцятої ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, затвердження чи приєднання, але лише для тих держав, які здали на зберігання свої ратифікаційні грамоти або документи про прийняття, затвердження чи приєднання в зазначений день або раніше. Для будь-якої іншої держави-учасниці Конвенція набирає чинності через три місяці після здачі на зберігання її ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, затвердження чи приєднання.
Стаття 35 Федеративні або неунітарні конституційні системи
Стосовно держав-учасниць, які мають федеративний або неунітарний конституційний устрій, застосовуються такі положення:
a) у тому, що стосується положень цієї Конвенції, виконання яких належить до юрисдикції федеральної або центральної законодавчої влади, зобов’язання федерального або центрального уряду будуть тими самими, що й зобов’язання держав-учасниць, які не є федеративними державами;
b) у тому, що стосується положень цієї Конвенції, застосування яких належить до юрисдикції окремих штатів, областей, провінцій або кантонів, які входять до складу федерації і які відповідно до існуючої в ній конституційної системи не зобов’язані вживати законодавчих заходів, федеральний уряд доводить зазначені положення до відома компетентних органів влади штатів, областей, провінцій або кантонів з рекомендацією стосовно прийняття їх.
Стаття 36 Денонсація
Стаття 37 Функції депозитарію
Генеральний директор ЮНЕСКО як депозитарій цієї Конвенції інформує держави – члени Організації, держави, що не є членами Організації, зазначені в статті 33, а також Організацію Об’єднаних Націй про здачу на зберігання всіх ратифікаційних грамот, документів про прийняття, затвердження чи приєднання, передбачених у статтях 32 і 33, а також про акти денонсації, передбачені в статті 36.
Стаття 38 Зміни
Стаття 39 Тексти, що мають однакову силу
Цю Конвенцію складено англійською, арабською, іспанською, китайською, російською та французькою мовами, причому всі шість текстів мають однакову силу.
Стаття 40 Реєстрація
Відповідно до статті 102 Статуту Організації Об’єднаних Націй ця Конвенція реєструється в Секретаріаті Організації Об’єднаних Націй на прохання Генерального директора ЮНЕСКО.
_______________________________________________________________
* Україна приєдналася відповідно до Закону України від 6 березня 2008 року № 132-VI (Офіційний вісник України, 2008 р., № 24, ст. 721).
http://ovu.com.ua/articles/2384-konventsiya-pro-ohoronu-nematerialnoyi-kulturnoyi
Leave a Comment
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.